English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (2941 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make one's bed and lie in it <idiom> U مسئول انجام کاری بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
make believe U وانمود
make believe U تظاهر
make believe U افسانه
make believe U قصه متظاهر
make believe U ساختگی
make-believe U وانمود
make-believe U تظاهر
make-believe U افسانه
make-believe U قصه متظاهر
make-believe U ساختگی
make weight U سر وزن رسیدن در بوکس وکشتی
make weight U سر وزن رسیدن وزنه بردار
make-weight U سر وزن رسیدن در بوکس وکشتی
make-weight U سر وزن رسیدن وزنه بردار
make-weights U سر وزن رسیدن در بوکس وکشتی
make-weights U سر وزن رسیدن وزنه بردار
make U ساختن
make U بوجود اوردن
make U درست کردن
make U تصنیف کردن
make U خلق کردن
make U باعث شدن
make U واداریامجبور کردن
make U تاسیس کردن
make U گاییدن
make U ساختمان ساخت
make U سرشت
make U نظیر
make U شبیه
make U تهیه کردن طرح کردن
make U قرار دادن
make U باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make U پیمودن
make U رسیدن به ساخت
make U ترکیب
make U حالت
make U طرح کردن
make U درست کردن ساختن اماده کردن
make U ساخت ترکیب
to make a choice of U برگزیدن
to make a choice of U انتخاب کردن
make a enquiries U استسفار کردن
make enquiries U استسفار کردن
make-up U ترکیب
make-up U ساخت
make-up U ترتیب گریم
make-up U داستان ساختگی
make-up U صفحه بندی
american make U ساخت امریکایی
clouds make the sun invisible U ابرها خورشیدراناپدیدمیسازند
composition and make up terminal U صفحه نمایش CRT که قابلیت نمایش و تغییر دقیق اندازههای نقاط و پهنای کاراکترها را دارد
make a profit U سود بردن
make a suggestion U افهار عقیده کردن
make a comment U افهار نظر کردن
i can make nothing of it U از ان سر در نمیاورم
i can make nothing of it U هیچ انرا نمیفهم
in orders to make it easiter U برای اسان تر کردن ان
it does not make sense U معنی نمیدهد
it will make against us U برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
kachi make U مبارزه تا مرگ
make a provision U شرط کردن چیزی
let us make a p for home U کوشش کنیم زودبخانه برسیم
make a call U دیدن کردن
make a copy of U سواد برداشت
make a copy of U رونوشت برداشتن
make a corner in U احتکار
make a corner in U احتکار کردن
make a diplomatic representation U government a to
make a diplomatic representation U به دولتی تذکر دادن یا توجه دولتی را به موضوعی جلب کردن
make a donation of U هبه کردن
make a draft for U حواله کردن
make a draft for U برات کردن
make havoc with U ویران کردن
make havoc with U خراب کردن
make hay while the sun shines U تا تنور گرم است باید نان راپخت
make impulse U ضربه وصل
make induced current U جریان القایی اتصال
make it a condition U شرط کردن
make laugh U خنداندن
to make laugh U خنداندن
make law U وضع قانون
make law U قانونگذاری
make leeway U حرکت پهلویی کردن
make leeway U به پهلوحرکت کردن
make light of U سبک گرفتن
make little of U چندان سودی نبردن از
make little of U ناچیزشمردن
make little of U بحساب نیاوردن
make much of U استفاده زیاد کردن از
make much of U حساب بردن از
make much of U مهم دانستن
make nothing of U هیچ پنداشتن
make nothing of U ناچیز شمردن
make off U ناگهان ترک کردن
make off U باعجله ترک کردن
make off U در رفتن
make off U گریختن
make oneself the owner of U تصاحب کردن
make option U جعل خیار
make or buy decision U تصمیم به ساخت یاخرید
Other Matches
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
make up U در
make up U ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up U ساخت
make up U ترکیب
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make for U مورد حمله قراردادن
make up U ارایش
make up U ترکیب کردن
make up U درست کردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
make up for U جبران کردن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make up U تکمیل کردن
make up U توالت
make up U بزک
make up U گریم کردن
make up U جعل کردن
make up U جبران کردن
make for U کمک کردن پیش بردن
make for U پیش رفتن بسوی
make something do U با چیزی بسر بردن
make a will U وصیت کردن
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
what d. does it make? U چه فرق میکند
to make way U پیش رفتن
to make way U پیشرفت کردن
to make use of U بکار بردن
to make use of U استفاده کردن از
to make up for U جبران کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
make one's will U وصیت کردن
to make believe U وانمود کردن
to make away U خلاص شدن از
make something do U با چیزی تا کردن
make do with something U با چیزی بسر بردن
make do with something U با چیزی تا کردن
make do U تدبیر
make do U وسیله
make do U چاره موقتی
make away with U کار کسی راساختن
make away with U برباد دادن
to make away U بر باد دادن
to make away U کار
to make away U ساختن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
make of something <idiom> U تفسیر کردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make something U چیزی را درست کردن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for <idiom> U به پیش رفتن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe <idiom> U وانمود کردن
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make out <idiom> U تشخیص دادن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up <idiom> U اختراع کردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
make out <idiom> U انجام دادن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make up <idiom> U درستکردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
make away with <idiom> U بردن
to make up U ترکیب کردن
to make U شاش کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make U ادرارکردن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make it up U اشتی کردن
to make out U کشف کردن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make he U پیش رفتن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make a U نمودار کردن
to make a for U دردسترس گذاشتن
make a go of <idiom> U موفقشدن
to make an a U مساعده دادن
to make an a U پیش مزد دادن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make an a U پول پیش دادن
to make an a of U احمق یانادان کردن
make at U حمله کردن
to make a d. U دفاع کردن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make a U فاهرساختن
make way U پیش رفتن
to make sure U یقین کردن
to make one's will U وصیت کردن
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make out U فهمیدن
to make ones a U فاهر شدن
to make much of U استفاده کردن از
to make ones a U حضوریافتن
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make one's U بارخود را بستن
to make sure U محقق کردن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make r. U جبران کردن
to make r. U تلافی کردن
make over U انتقال دادن دوباره ساختن
make over U واگذارکردن
make out U تنظیم کردن
make out U معنی چیزی را پیدا کردن سردراوردن از
make up U گریم
to make known U اشکار ساختن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make known U معلوم کردن
to make out U ثابت کردن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make out U تنظیم کردن
to make over U واگذار کردن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
make good <idiom> U بوجود آوردن چیزی درست دربیاد
make light of <idiom> U دست کم گرفتن
lip make-up U آرایشلب
To make a racket. U سروصدا راه انداختن ( جنجال )
To make eyes. U چشم و ابرو آمدن (نازو غمزه ).
make eyes at <idiom> U
to make ones getaway U فرارکردن
to make repeat U وادار به تکرار کردن
to make an entry of U ثبت
make friends <idiom> U رفاقت با حیوانات ومردم
make fun of <idiom> U دست انداختن
to make oneself U شادمانی کردن
make a point of <idiom> U باکنایه حرف زدن
eye make-up U وسایلآرایشچشم
make merry <idiom> U زمان خوش داشتن
to make the running U پیش قدم شدن
make a hit <idiom> U موفق شدن
to make sport of any one U کسی را استهزا کردن یا دست انداختن
to make spoil of U غارت کردن
to make spoil of U به یغما بردن
to make sit U نشاندن
to make reprisal U تلافی در اوردن
to make one's toilet U ارایش یا بزک کردن
we make it a rule to U قانون ما اینست که ...قانونی داریم که .....
to make one's option U اختیار کردن
to make one's rounds U گشت زدن
to make r. for a wrong U بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
make no bones about something <idiom> U هیچ رازی نداشتن
to make one's rounds U دور زدن
to make reprisal U تلافی کردن
To make roads . U جاده کشیدن
to make one's way home U راه خانه را پیش گرفتن
make a run for it <idiom> U برای نجات جان فرار کردن
To make light of something. U چیزی راسر سری گرفتن
to make provision U تهیه دیدن
make a day of it <idiom> U تمام روزکار کردن
to make public U افشا کردن
to make one'speace U اشتی کردن
to make one'speace U صلح کردن
make a bundle <idiom> U پول زیادی درآوردن
make a beeline for something <idiom> U با عجله به جایی رفتن
to make public U فاش کردن
to make public U اشکار یا علنی کردن
To make known . To signify . U معلوم کردن
Whatever did he say to make you so angry . U مگر چه گفت که اینقدر عصبانی شدی ؟
To make a gaffe . <idiom> دسته گل به آب دادن [افتضاح کردن]
To make someone promise . U از کسی قول گرفتن
We were there just to make up numbers. U ما آنجا فقط سیاهی لشگه بودیم
Please make yourself comfortable. U لطفا" راحت باشید
make a dent in <idiom> U پیشرفت کردن
To make work. U کار تراشیدن
make a pass at someone <idiom> U
make a name for oneself <idiom> U معروفومشهور شدن
make a mistake <idiom> U اشتباه کردن
make a living <idiom> U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
make a killing <idiom> U پول زیادی درآوردن
To make the necessary arrangements. U ترتیبات لازم را دادن
Make some room here. U یک قدری اینجا جا باز کن
I could never make her understand . U هرگز موفق نشدم به او بفهمانم
make a difference <idiom> U شرایط را عوض کردن
To make someone talk. U کسی را بحرف گرفتن
to make ones getaway U در رفتن
to make ones getaway U گریختن
to make overtures U پیشنهاد کردن
to make overtures U گفتگو اغازکردن
to make p in one's studies U در تحصیلات خود پیشرفت کردن
to make provision U پیش بینی کردن
make something happen U واقعیت دادن
make something happen U واقعی کردن
Recent search history Forum search
1چیزی که عوض داره گله نداره
1The more you care
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
2make the case? به فارسی چی میشه
2make the case? به فارسی چی میشه
3midas touch
1make my heart smile
1میشه یه تلفن برای من به پست کنین ببینین پاس من آماده است یا نه
1make love
1we had to make every dollar do the work of two.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com